Ионий Гедеревич ,
Salem, USA
Поднимаю в небо взоры,
Где сияет красота;
Голубые там просторы,
Там живёт моя мечта.
Для души там дом готовый;
Путь закончится земной,
И войду я в мир тот новый,
В мир чудесный и святой.
Прочитано 3594 раза. Голосов 5. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Отлично, но лучше бы заменить слово наивысше на превыше. Благословений вам. Комментарий автора: Спасибо. Исправил.
Благословений!
Линда
2009-11-28 11:19:20
Спасибо. Хорошие стихи.
Я присоединяюсь к их словам..."Благодарю за всех родных и близких,
За всех сестёр и братьев во Христе..."
Удачи, мира и тепла Вам! Комментарий автора: Спасиба, Линда.
Веры, любви , надежды!
Богданова Наталья
2009-11-28 20:15:26
Красиво, емко, верно!
Благословений! Комментарий автора: Спасибо, Наталья, за комментарий.
Да благословит Вас Господь!
юлия
2009-12-01 07:58:32
замечательный стих,спасибо вам за него, пусть Господь благословит вас и ваше творчество. Комментарий автора: Благодарю за комментарий.Да благословит Вас Господь! Добра Вам!
Ольга Муравьева
2010-09-07 02:53:41
Спасибо ,стих отличный.Благодарю за замечательное творчество.С удовольствием читаю Ваши труды. Комментарий автора: Спасибо за оценку.
Рад, что читаете.
Благослови Вас Господь!
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.